毛色のハイ

なんだか、アメリカン航空から送られてくる英語のマイレッジ報告メールに、変なタイトルのものがありました。曰く、「ケイロ・ノー・ハイ!」(Keiro no Hi!)。いや、違う。Keiro というのは何か、英語で特別な意味でもあるのか? 外来語なのか? 地名なのか? すごく悩みました。
数時間して、ふと閃きました。これは「敬老の日」だ! (しかし、どうしてローマ字なんだ?) ちなみに、メールの画像を表示させてみたところ、三世代そろった家族の写真が。ああ、なるほどね。でも、写真の家族がどう見ても日本人に見えません。韓国系? 中国系? ま、多くのアメリカ人にとってはアジア系はみんな一緒なんでしょうけど。写真はこれ